ЭКСПЕРТНО-АНАЛИТИЧЕСКАЯ РАБОТА
Проведение прикладных исследований по следующим темам и областям знаний:
лингвистика;
перевод и переводоведение;
лингводидактика;
речевые технологии;
языкознание в России и странах Азиатско-Тихоокеанского региона;
межкультурная коммуникация;
русский язык в средствах массовой коммуникации;
функционирование русского языка в странах АТР.
ЭКСПЕРТНЫЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ
1. Проведение комплексной лингвистической экспертизы по делам
2. Проведение комплексной лингвистической экспертизы на предмет наличия или отсутствия
пропаганды наркотиков;
контента, запрещенного для распространения среди несовершеннолетних;
лингвистических признаков плагиата;
лингвистических признаков угрозы;
признаков пропаганды;
лингвистических признаков завуалированной информации;
материалов, связанных с экстремистской деятельностью, а также деятельностью, направленной на возбуждение расовой, религиозной, национальной или социальной ненависти и вражды.
Объектом экспертизы являются продукты речевой деятельности, включая:
печатные и электронные издания;
письменные заявления, обращения;
устные высказывания, доклады;
продукты интернет-коммуникации (социальные сети, блоги);
товарные знаки, доменные имена, фирменные наименования.
3. Проведение лингвистической экспертизы на предмет надлежащего качества выполненного перевода.
4. Установление степени сходства товарных знаков, доменных имен, фирменных наименований и других объектов интеллектуальной собственности; исследование рекламной продукции.
5. Определение характеристик речевой культуры диктора/автора рассматриваемого материала.
6. Установление смыслового содержания текстов документов, нормативных актов, договоров.
Анализ материала на предмет возможной конфликтогенности и потенциального воздействия на политическую и социальную ситуацию.