Эксперты обсудили проблемы межкультурных конфликтов

7 октября 2013
Дарья ФИСУН [текст],  Анастасия КОТЛЯРОВА [фото]   Актуальные вопросы межкультурной коммуникации обсудили на международной конференции в ДВФУ.    XIX конференция Международной ассоциации по изучению проблем межкультурной коммуникации (International Association for Intercultural Communication Studies — IAICS) объединила участников из 28 стран мира.    Ежегодная конференция IAICS, которую впервые принимает Россия, — один из крупнейших мировых интердисциплинарных форумов, на котором собираются специалисты общего образования, языковеды, культурологи, политологи, социологи, религиоведы и другие эксперты. Главная тема встречи этого года — «Исследование этнокультурного разнообразия для достижения кросскультурного взаимопонимания».    Эксперты из США, Канады, Японии, Италии, Германии, Норвегии, Макао, Индии, КНР и других стран обсудили актуальные вопросы межкультурной коммуникации, в частности проблемы коммуникативных сбоев, которые зачастую являются причиной непонимания и неудавшихся переговоров.   О том, какую роль играет развитие межкультурной коммуникации и как это влияет на взаимопонимание между разными странами, рассказали известные исследователи в области межкультурной коммуникации.      Президент Ассоциации по изучению проблем межкультурной коммуникации Сун Ли:   — Наша организация зародилась в начале 1980-х годов. Основная миссия нашей Ассоциации — продвижение идеи межкультурного взаимопонимания в этнокультурном разнообразии. Предполагалось, что Ассоциация станет некой площадкой, где будут сотрудничать ученые и исследователи Северной Америки и Азии. Со временем география членов Ассоциации ширилась, а количество участников росло. В сегодняшней конференции принимают участие около 300 специалистов со всех континентов земного шара.      Директор Школы региональных и международных исследований ДВФУ Владимир Кузнецов:   — Проведение этой конференции именно в ДВФУ вполне обосновано: университет уверенно заявил о своем месте в образовательном пространстве и призван обеспечить интеграцию России в те процессы, которые происходят в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Так что выбор ДВФУ в качестве площадки для конференции по вопросам межкультурной коммуникации можно назвать естественным. Самая главная проблема современной межкультурной коммуникации кроется в том, что на международной арене по-прежнему доминируют стереотипы холодной войны. Проведение таких конференций способствует избавлению от предрассудков, что особенно важно для молодого поколения.      Президент Факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова, председатель научно-методического совета по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ Светлана Тер-Минасова:   — Возможно, я произнесу «громкие» слова, но мы здесь потому, что вопрос стоит о дальнейшей судьбе человечества, — подчеркнула Светлана Григорьевна. — К сожалению, мы становимся свидетелями политических катаклизмов, которые, практически, не утихают в последнее время. Происходит небывалое ранее смешение народов, а количество эмигрантов в каждой стране исчисляется уже не десятками, а сотнями тысяч людей. Проблемы культурных конфликтов вышли на передний план. Недаром Самюэль Хантингтон — американский социолог и политолог — в своей книге «Столкновение цивилизаций» Третью мировую войну предсказывал как войну культур и цивилизаций. С этим нельзя не согласиться. И вопрос в наше время стоит очень остро: смогут ли представители разных культур договориться или нет?    — Как найти решение межкультурных проблем? Я вывела своеобразную формулу «3 Т», которую описала в своей книге, — продолжает Светлана Григорьевна. —  Согласно этой теории, для мирного сосуществования представителям разных культур необходимо воспитывать в себе терпение, терпимость и толерантность. Спустя какое-то время мне показалось это не совсем корректным определением, и на смену ему пришла следующая формула: «У» — то есть уважение. А затем и теория межкультурного уважения «переросла» во взаимопонимание. На этом я и остановилась. Ведь важно именно понять и принять чужую культуру такой, какая она есть, дать людям право на сохранение своей культуры.