Учимся делать по-русски

15 декабря 2016

В Центре русского языка и культуры ДВФУ проходил месяц русской культуры. Программа была очень насыщенная: мастер-классы по каллиграфии, русской кухне, лекции и мастер-классы по русскому фольклору и по русскому национальному костюму. Сначала иностранные стажёры и слушатели курсов высказывали свои пожелания по программе своеобразного марафона. Затем была сформирована программа и были предложены листы записи на мастер-классы и лекции. Под количество будущих участников закупались материалы, готовились аудитории.

Уже несколько лет сотрудничает с ЦРЯК художник, каллиграф и просто очень интересный человек — Дмитрий Алексеевич Рыжов. Очень популярны его занятия у студентов из стран АТР, которые часто в своих национальных школах проходят курс каллиграфии. Им интересно сравнивать уроки иероглифического написания и кириллического. С прошлого года студенты из Южной Америки тоже стали частыми гостями и участниками этих творческих занятий. Им сложнее даются нажимы и штрихи, но от этого не менее интересны попытки научиться писать красиво по-русски!

Марина Александровна Чудинова, фольклорист, руководитель ансамбля «Криница», обычно находит язык с любой аудиторией: и с неплохо знающими русский язык, и с только начинающими изучать его студентами. Но язык музыки, танца, народных движений, свободного открытого пения понятен всем, поэтому на её уроках можно попробовать всё: спеть, если даже никогда не пел, станцевать, если даже не ведал, что умеешь, сыграть на ложках, если до этого и ел-то только палочками. Динамичные встречи всегда нравятся студентам и дарят отличное настроение и заряд бодрости для изучения русского языка и, конечно, культуры.

Впервые в формате лекции в ЦРЯКе состоялось знакомство иностранцев с русским традиционным костюмом. Подготовила и провела эту яркую встречу Юлия Борисовна Прокопенко, преподаватель Центра и знаток традиционной культуры, конечно. Сложный словарь названий элементов костюма, различные символы и цветовые значения, отличия южного костюма и северного погрузили участников в мир невербального межнационального общения. Слушателей удивляли названия, связь с современным костюмом, продуманность каждого элемента, бережливость и предприимчивость прежних русских.

Самой необычной и иллюстративной частью лекции стала примерка костюмов. Не только девушки были рады перевоплотиться в русских барышень и молодух, но и парни почувствовали ширину портов, метры поясов и хитрости загашников. Рассматривание чудес из чудо-сундука, удивления, примерки, фотографии, улыбки — всё порадовало искренне интересующихся русской культурой девушек и ребят.

Много желающих собрали мастер-классы по русской кухне. Сотрудники Комплекса студенческого питания ДВФУ приняли решение учить иностранных слушателей лепить пельмени. Хотя во многих культурах есть похожее блюдо, студенты захотели научиться делать именно русские. Популярность мастер-классов по русской кухне объясняется ещё и вечным желанием студентов — поесть! Дегустация — кульминация! А если ещё и сделал сам… Вкусно!

Благодарим за сотрудничество работников КСП ДВФУ!

____________

Студенты с пользой для себя провели время на мастер-классах, обогатили свой словарь и багаж умений! Всего в программе Месяца русской культуры участвовало около 200 иностранных стажёров ОКО и студентов ПО.