С 6 по 12 июня Кристина Игоревна Колычихина, старший преподаватель кафедры китаеведения ВИ-ШРМИ, участвовала в работе первой переводческой мастерской по китайской литературе Дома творчества Переделкино

21 июня 2022

Всего было отобрано шесть переводчиков, среди которых Кристина Игоревна оказалась единственной представительницей Дальнего Востока. В течение недели участники резиденции выполняли художественный перевод отрывков из произведений Лао Шэ, Фэн Цзицая, Юй Дафу, Мо Яня и Лю Чжэньюня под руководством А.А. Родионова, к. филол. н., доцента Восточного факультета СПбГУ. Также были проведены встречи с директором китайского агентства авторских прав на литературные произведения Чжан Хунбо и переводчиком китайской литературы О. П. Родионовой.

«Уникальная творческая атмосфера знаменитого писательского городка и «условия материальной независимости» способствовали активной работе и плодотворному сотрудничеству переводчиков. Хотелось бы, чтобы как можно больше коллег с Дальнего Востока принимали участие в подобных мероприятиях, обменивались опытом и вовлекались в работу переводческого сообщества», – отмечает Кристина Игоревна.

Гордимся нашим преподавателем и уверены, что Кристина Игоревна поделится с коллегами и студентами полученными знаниями и передаст бесценный опыт!