45.05.01 Перевод и переводоведение - Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений (Южная и Юго-Восточная Азия)

Подразделение - держатель программы: Восточный институт – Школа региональных и международных исследований, кафедра Тихоокеанской Азии

Срок обучения: 5 лет

Языки реализации: русский
Изучаемые языки: один из трех языков (хинди, тайский, вьетнамский) по выбору, второй иностранный - английский
Режим обучения:  очный (с применением электронной образовательной среды). 

Руководитель образовательной программы: Бахтина Екатерина Валерьевна, контактные данные: email: bakhtina.ev@dvfu.ru, тел: +79025066627 

Задачи и цели программы 
Задачи образовательной программы 45.05.01 Перевод и переводоведение по подготовке специалистов-переводчиков заключается:
1) в обеспечении эффективного процесса обучения и воспитания всесторонне развитых, высококвалифицированных лингвистов-переводчиков, профессионально владеющих двумя иностранными языками (одним из трех по выбору, и английским, как вторым иностранным), развитие у студентов личностных качеств, формирование общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций;
2) в подготовке специалистов, обладающих культурой мышления, речи, глубокими знаниями языковых особенностей при осуществлении переводческой деятельности, действующих в условиях расширяющегося сотрудничества между государствами, быть готовым к решению конкретных производно-практических, научно методических, научно-исследовательских, лингвистических задач теории и практики перевода. 
Целью данной программы является удовлетворение потребностей регионального рынка труда в квалифицированных переводческих кадрах, имеющих высшее образование, обеспечение студентов-переводчиков всеми необходимыми в получение знаний и навыков в соответствии с действующим государственным стандартом. 
Особенности программы 
Область профессиональной деятельности специалистов включает все виды межкультурной коммуникации в различных сферах:
- структурах, подведомственных Министерству обороны;
- внешнеполитические и внешнеэкономические организации;
- организации в сфере общественной дипломатии;
- научно-исследовательские и аналитические центры и институты;
- научные и общественно-политические периодические издания, средства массовой информации, издательства.

Описание целевой аудитории программы
Предшествующий уровень образования абитуриента – среднее (полное) общее образование. Абитуриент должен иметь документ государственного образца о среднем (полном) общем образовании или среднем профессиональном образовании, свидетельствующий об освоении содержания образования полной средней школы. Владеть государственным языком. 

Руководитель ОП 
Бахтина Екатерина Валерьевна, контактные данные: Кампус ДВФУ, корпус D, ауд.D768, +79025066627, эл.почта: bakhtina.ev@dvfu.ru
Стаж научно-педагогической деятельности – 15 лет, Достижения в научно-исследовательской работе (публикации): О.П. Болотиная, Е.В. Михайлова (Бахтина), С.Ю. Федорова Путешествуя по странам АТР Учебное пособие// Владивосток: Изд-во ДВГТУ, 2008 г. - 150 с.

Статьи РИНЦ: Методический семинар «Обзор учебных пособий, изданных в России и за рубежом. Целесообразность внедрения их в учебный процесс. Современные методы обучения в контексте преподавания дисциплины «Второй иностранный язык»// Известия Восточного института, Владивосток, 2015, с 61-73
Спорт в ЯКАО как показатель культурного взаимодействия между Китаем и Кореей // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – № 12 (декабрь).– URL:
http://e-koncept.ru/2015/15443.htm.
Специфические особенности счётных слов формоизолирующих языков // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – Т. 13. – С. 901–905. – URL:
http://e-koncept.ru/2015/85181.htm.
Философский аспект в создании китайских счетных слов (на примере системы классификаторов к животным)// Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 26. URL:
http://e-koncept.ru/2014/64381.htm.
Концепт «женщина» в языковой картине мира китайцев// Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – Т. 20. URL:
http://e-koncept.ru/2014/54478.htm.

Статьи ВАК: Федорова С.Ю., Абрамова Н.В., Квашина Ю.А., Ковшова Е.В., Бахтина Е.В. To the question of peculiarities of teaching East Asian language as a second language// Педагогический журнал. 2017. Том 7. № 1А.
Абрамова Н.В., Федорова С.Ю., Квашина Ю.А., Бахтина Е.В. Особенности и методика преподавания восточного языка как второго иностранного в условиях ограниченного времени (на примере китайского языка)// European Social Science Journal (Европейский журнал социальных наук). 2015. № 3.

Scopus: Абрамова Н.В., Бахтина Е.В., Санина К.Г. History of the Russian Far East: A Local and Historical Process (Period of “Stagnation”) Indian Journal of Science and Technology, Vol 9(12), DOI: 10.17485/ijst/2016/v9i12/89515, March 2016 Автор онлайн – курса: Лингвострановедение Китая.

Повышение профессиональной квалификации, дополнительного образования: Летние курсы повышения квалификации для русских преподавателей китайского языка. Пекин, Пекинский столичный педагогический университет серт. № 2014001003220 от 6 августа 2014 года. объем: 78 часов
«Современные психотехнологии в образовании» № 4440 от 2015 года ДВФУ Курсы повышения квалификации г. Харбин 2016 год уд. 1675202
"Применение средств информационно-коммуникативных технологий в образовательном процессе: Разработка и использование онлайн-курсов" ДВФУ 108 часов уд. № 16У-909 от 03 сентября 2018. с 18 июня 2018 по 30 июля 2018
"Применение средств информационно-коммуникативных технологий в образовательном процессе: Разработка и использование онлайн-курсов" ДВФУ 108 часов уд. № 16У-2455 от 23 апреля 2019
«Использование онлайн-курсов при построении образовательной экосистемы» 16 часов с 03.12.19-04.12.19 ДВФУ серт. № 16У-3624 от 20 декабря 2019. «Современные технологии непрерывного обучения» 72 час Байкальского государственного университета серт № 09-13-3523у от 18 декабря 2019 года
«Тьюторское сопровождение талантливых студентов в высшем учебном заведении» ДВФУ 16 У- 1110 05.02.2019 


Узнайте больше об обучении в ДВФУ