Academic English: профессионалы ДВФУ совершенствуют свой английский

2 июня 2016

Остров.ру

Владивосток, 2 июня, газета «Остров.ру». Специалисты проекта «Интенсивный английский язык для сотрудников и аспирантов ДВФУ» разработали новые программы повышения квалификации для научно-педагогических работников университета «Academic English» и «Повышение уровня английского языка для преподавателей английского языка». Они помогут сотрудникам ДВФУ значительно улучшить английский язык и эффективно использовать его в профессиональной сфере.

Одно из главных условий успеха в изучении иностранного языка — это четкая мотивация, понимание, для каких целей вам нужен этот язык. Поэтому филологи ДВФУ разработали специализированные программы, заточенные на решение конкретных задач.

Учебник английского языка.jpg

Одна из них — «Academic English», цель которой — помочь преподавателям и научным сотрудникам ДВФУ корректно писать научные тексты на английском языке. Программа предназначена для тех, кто уже имеет достаточный уровень английского языка и желает овладеть навыками написания текстов на академическом английском. Программа удобна для освоения: она занимает немного времени (72 часа), участие в ней бесплатное. Конечная цель этого — публикации ученых ДВФУ в высокорейтинговых международных научных изданиях.

Одним из преподавателей — консультанов программы — будет носитель языка, имеющий большой опыт научной работы, преподаватель ДВФУ Джон Маклин Крум (John M. Croom). Он живет и работает в России 18 лет, по образованию биолог, имеет ученую степень PhD по направлению «Биостатистика и экология». В ДВФУ Джон Крум занимается научной работой, преподает на англоязычных программах «Statistics», «Business statistics», «Business writing», «Human resource management», «Writing for management» и сотрудничает с ВИ – ШРМИ ДВФУ.

Джон Крум.JPG

Джон Маклин Крум

«Бонусом» программы впервые в этом году станет возможность для преподавателей, ученых и аспирантов ДВФУ не только изучать академический английский язык, но и посещать индивидуальные консультации с Джоном Крумом по лингвистической поддержке и редактированию своих научных статей.

— Мне нравится работать с молодыми учеными. Я могу им помочь повысить свой академический уровень, — говорит Джон Крум. — Один из путей к этому — публиковать научные работы. У многих русских ученых второй язык — английский, и многие из них неплохо говорят на английском. Но чтобы академически правильно написать научную работу на английском, требуются особые знания и подготовка. И я смогу научить писать научные тексты на идеальном английском языке.

Вторая программа, запущенная в этом году, — «Повышение уровня английского языка для преподавателей английского языка». Она предполагает усиленное погружение в языковую среду и общение с native speakers — носителями языка, которых на программе будет работать несколько. Главная цель программы — дать возможность преподавателям английского языка ДВФУ повысить уровень своих профессиональных компетенций. Для этого они смогут посещать занятия весь учебный год, а в наиболее свободные для преподавателей месяцы (январь и июнь) будут участвовать в программах интенсивов — общение с native speakers по 6 часов в день. В конце обучения им будет предоставлена возможность сдать международный экзамен Cambridge English language Assessment и получить соответствующий сертификат.

У новой программы есть очевидные достоинства. Как утверждают специалисты, язык — это живое явление, он меняется каждую неделю. Многим преподавателям, которые работают в неязыковой среде, может не хватать современного языка. Поэтому общение с носителями языка дает нам актуальный, а не школьный иностранный язык.

Елена Селезнева.JPG

— Считаю, что английский язык для преподавателей не менее важен, чем английский для обучающихся, — говорит кандидат исторических наук, доцент кафедры бухгалтерского учета, анализа и аудита ШЭМ ДВФУ Елена Селезнёва. — Английский язык давно стал языком международного общения, его понимают жители всех стран и представители всех крупных компаний мира. 80% всей деловой и нормативной документации международного направления написано на английском языке. Также важно умение читать специальную литературу, малую часть которой переводят на русский язык. Специализированные сайты тоже в основном англоязычные. Знание языка помогает мне существенно повысить возможность получения нужной информации, дает возможность эффективно работать с зарубежными изданиями из списков Scopus и Web of Science. Большую помощь в написании и редактировании научной статьи, написанной мною на английском языке, оказал мне профессор ДВФУ Джон Крум, участник проекта.

— Для дальнейшей интеграции университета в научно-образовательное пространство Азиатско-Тихоокеанского региона нам нужно продолжать развивать англоязычную среду, — отмечает руководитель проекта «Интенсивный английский язык для сотрудников и аспирантов» Марина Гринцевич. — Важно, чтобы английский действительно стал вторым рабочим языком для большинства сотрудников ДВФУ. Если мы останемся на прежнем уровне Russian English, то нас не будут понимать и принимать за рубежом. Надеюсь, наши новые программы, а также сотрудничество с Департаментом экзаменов Кембриджского университета для оценки знаний и компетенций наших обучающихся по английскому языку помогут ДВФУ стать одним из научно-образовательных центров международного уровня.

Подробную информацию о программах и работе проекта смотрите по ссылке